投稿

2021の投稿を表示しています

If/Then - Act 2 Scene 10 - Finale: What If? (Reprise)

FINALE: WHAT IF? (REPRISE) Music by Tom Kitt Book & Lyrics by Brian Yorkey Spotify キャストアルバムに収録されているのは最後のBethのパートだけです。それ以外の歌詞はオープニングと同じ <第2幕 場面10: Madison Square Park> NEW YORKER:  Here's how it starts これが物語の始まり And here's how it ends そして物語の終わり ANOTHER NEW YORKER:  Two different hearts ふたつのこころ Maybe lovers, or friends... 恋人か友達か SOME NEW YORKERS:  No one knows the ways the long road bends... 長い道のりが どんなふうに曲がりくねってるか 誰も知らない <場面色々> BUSKER:  Once every day 毎日一度は Your life starts again 人生が再び始まる THREE NEW YORKERS:  No one can say Just how or just when それがいつ どんなふうにかは 誰も知らない BUSKER + DRUMMER + NEW YORKERS:  Somehow the world turns inside out and then... どういうわけか世界はひっくり返り そして… And then... そして… What if --- もしも… <台詞> BETH:  You stop and say hey to a stranger --- たちどまって 見知らぬ人にheyと声をかける And where will it lead? Who can know? それがどこに通じるのか 誰にもわからない But you learn how to love the not-knowing でもそれで わからないでいることを愛することを学ぶ So here I go...  だから行こう… Here I go...  Here I go... BETH + NE

If/Then - Act 2 Scene 9.2 - Always Starting Over

ALWAYS STARTING OVER Music by Tom Kitt Book & Lyrics by Brian Yorkey Spotify Davidの " What would you do? " という問いかけに対する答えの歌なので、それを踏まえると理解しやすいかと <第2幕 場面9: Dover Air Force Base> LIZ: In my life I never thought I'd get a second chance 私の人生に第二のチャンスがあるなんて 考えたことはなかった I thought I was done --- then I met you もう終わりだと思ってた--- そうしたらあなたに出会った And though I never dreamed I could learn how to love again また愛することを学べるとは夢みてもいなかったのに I placed my bet 私は賭けてみた And you came through そしてあなたは応えてくれた I somehow still lost 私はそれでも負けてしまったけれど * "I'm lost" ではなく "I lost" なのでこういう意味かな…?わかりません I somehow always do なぜかいつもそう This time feels new でも今回は新しく感じる Thank you for finding me --- and thank you for the care --- 私を見つけ出してくれてありがとう 大事にしてくれてありがとう And fuck you for making me think that this life might be fair. それと この人生が公平なものになるかもなんて私に思わせてくれて あんたって最低 You promised to love me --- a promise you kept --- 私を愛してくれるって約束して その約束を守ってくれた And I won't be sorry that you said to leap and I leapt. あ

If/Then - Act 2 Scene 9.1 - What Would You Do?

WHAT WOULD YOU DO? Music by Tom Kitt Book & Lyrics by Brian Yorkey Spotify ちゃんと原文を理解したかったのでできるだけ直訳にしてます。 <第2幕 場面9: Dover Air Force Base > ドーヴァー空軍基地 DAVID:  If you met him tomorrow and knew you would lose him,  もしも明日彼に出会って のちに彼を失うことを知ったとしたら If you saw him and saw all the hurt you would know,  もしも彼を見て それから経験する痛みの全てがわかったとしたら Would you hold him while you had him --- 彼といられるその間だけでも 彼を抱きしめているか   Or let him go? それとも  彼を行かせてしまうだろうか? If you knew that your laughter would not last forever,  もしも 笑い声は永遠に続かないとわかっていて But you knew while it did you would breathe it like air,  でも それが続いている間はあたりまえのように感じられるとわかっていたとしたら * 「空気のように吸う = あたりまえのこと」という解釈でいい? Would you let him make you love him? 彼にあなたを愛させるだろうか?   Would you dare? あえてそうするだろうか? Feeling like you feel today,  今日感じているようなことを感じるからと * お葬式? [ネタバレ] のシーンですので、そういう気持ち Tell me you’d just walk away... 自分はただ立ち去ってしまうだろうと言えるかい? What would you do if you could do it all over?  もしもはじめから全てやり直せるとしたら どうする? What would you do if you could start it all new? もしもまったく新

If/Then - Act 2 Scene 6 - The Moment Explodes

THE MOMENT EXPLODES Music by Tom Kitt Book & Lyrics by Brian Yorkey Spotify <第2幕 場面6: A 757> BETH:  The engine stops... エンジンが止まる… The plane drops... 飛行機が落ちる… The moment explodes. 一瞬の時が爆発する A sudden rush... 突然の恐怖… * rush = 急襲 /(感情の)撃発 A brute hush... 冷酷な沈黙… And the moment explodes. そして一瞬の時が爆発する BETH + ARCHITECT:  The moment explodes. BETH:  Into thoughts of all the things I've left undone, これまでやり残してきたこと全てについて考え始める And flashes from a life I've just begun... 始まったばかりだった人生の 様々な光景のことを BETH + ARCHITECT:  Every friend I ever knew, or thought I did, 知っていた友達ひとりひとりのこと 知ってたと思っていた友達のこと The love that I could give, the love I hid. 与えられたかもしれない愛のこと 隠していた愛のこと  ARCHITECT:  Every stupid, life-before-your-eyes cliché --- よくある陳腐な「走馬灯のように人生が目の前を駆け巡る」やつ Could I please go out some less expected way? もっと違うやり方で出て行かせてもらえないか? * 直訳「より予測できない方法で出て行かせてくれないか」expected wayというのは A) このまま飛行機が墜落して死ぬこと、B) よくある映画みたいに走馬灯のように人生を思い出しながら死ぬこと。かな?どっちかな、どっちも? BETH:  But none alive or dying crack those codes 生きる者も死ぬ者

If/Then - Act2 Scene 4 - No More Wasted Time (Reprise)

NO MORE WASTED TIME (REPRISE) Music by Tom Kitt Book & Lyrics by Brian Yorkey Spotify <第2幕 場面4: Elizabeth's Apartment> ELENA: No more wasted time もう時間を無駄にしない So you'd always say あなたがいつも言ってたようにね It's time for me to have a fam'ly --- 今は私が家族を持つ時 It's time to make my way. 今は私が前へと進んでいく時 目次にもどる 2021/02/23    1st draft

If/Then - Act 2 Scene 5 - A Map of New York (Reprise)

A MAP OF NEW YORK (REPRISE) Music by Tom Kitt Book & Lyrics by Brian Yorkey Spotify <第2幕 場面5: A Hotel> STEPHEN:  With everything that you've built, the plans you've drawn 君はこれだけのものを建て これだけの計画を描けたのだから All of those fears that held you back are gone. 君を恐れ躊躇わせるようなものはもうなくなった Isn't there nothing left to prove? これ以上自分を証明してみせる必要はないだろう? Isn't it time to think of moving on? そろそろ次へと進むことを考えてもいい時じゃないか? <Bethの台詞> STEPHEN:  So maybe it’s the wrong time... 今はその時じゃないのかもしれない But you've been there a long time --- でも君はずいぶん長くここにいたから You don't want to let yourself get stuck the way you do ここで行き詰まってしまいたくはないだろう * the way you do = the way you stuck (?) あんたすでに行き詰まってるよ、みたいな感じかなあ So let's make a brand-new map, just me and you. だから一緒に真新しい地図を描こう 私と君で 目次にもどる 2021/02/23 1st draft

If/Then - Act 2 Scene 5.2 - You Learn To Live Without

YOU LEARN TO LIVE WITHOUT Music by Tom Kitt Book & Lyrics by Brian Yorkey Spotify <第2幕 場面5: A Hotel> BETH:  You learn to take your coffee black... コーヒーをブラックで飲むことを学ぶ You learn to drink your whiskey neat... ウィスキーをストレートで飲むことを学ぶ You learn to take the shower cold... 冷たい水でシャワーを浴びることを学ぶ And sleep on tired feet. そして疲れた足のまま眠ることを You learn to order dinner in... 夕食を出前で頼むことを学ぶ You learn to send the laundry out... 洗濯物をクリーニングに出すことを学ぶ * getでもtakeでもなくsendなので外に干すという意味ではないはず(前行からの流れを見ても) You learn how to amuse yourself --- 自分独りを楽しませることを学ぶ You learn to live without. 何かがないままに生きることを学ぶ * "You learn to live without" = 「(何かが)ない状態で生きることを学ぶ」 「何かを失ったままに…」としたほうが日本語としては座りがいい気もしますが、あったものを失くすことだけではないので、こんな感じになりました ↓以下の青色部分はキャストアルバムにはありますが最終版の脚本からはカットされています。たぶん、自宅にいるような描写の歌詞が前後の場面と矛盾するからなんだと思うんですが、Bethがgo to bed aloneした後にLizがfall asleep aloneするという次元を超えた流れがすごくいいのに…もったいない… You tell yourself you’re rich at last, in money, and in time, お金も時間も十分にあると自分に言い聞かせ You draw a bath and then unplug the phone. 風呂